Les Ambaixades s’interpretaran, en directe, en llengua de signes

La comunitat de persones sordes d’Ontinyent podrà enguany gaudir de les Ambaixades de les festes de Moros i Cristians, gràcies al fet que un intèrpret estarà traduint de forma simultània el que vaja ocorrent el dilluns de festes a la plaça Major de la ciutat.

Aquesta és una nova mesura impulsada per la Junta de Govern de la Societat de Festers, presidida per Vicent Pla. “Volíem que les Ambaixades, un acte que té DNI propi, fóren accessibles per a tothom. Per això, hem parlat amb la Federació de Persones Sordes de la Comunitat Valenciana, (FESORD) i vam descobrir que a Ontinyent existeix una comunitat de sords important que no tenen massa visibilitat. Per aquest motiu vam contactar amb un d’ells i amb FESORD per veure com podíem fer les Ambaixades accessibles per a persones amb discapacitat auditiva”, explica Vicent Pla.

D’aquesta forma, s’ha determinat que l’intèrpret “s’ubique a l’entarimat on es troben els mitjans de comunicació. Farem més gran aquesta plataforma perquè hi haja espai per a tots”. La traducció simultània de les Ambaixades a llengua de signes “també es podrà veure a través de la televisió que es quede la retransmissió de l’acte”, detalla el president, i, a més a més, “s’habilitarà la zona on abans es trobava el bar Ideal perquè persones sordes d’Ontinyent puguen veure en directe aquest acte que li dóna sentit a les nostres festes”, detalla.

Vicent Pla considera que “les Ambaixades es coneixen poc fora de les nostres fronteres i ara que estan reconegudes com a Bé d’Interés Cultural, la nostra missió és donar-les a conéixer més i potenciar-les. Hem de traure pit d’aquest acte del qual coneixem el seu origen, qui el va escriure, quan i per a què”.

Una altra de les novetats que inclouran les Ambaixades del pròxim 26 d’agost serà que els elements sonors que fins ara procedien d’un disc “es realitzaran en directe. Les trompetes que anuncien l’arribada dels banderins o les entrades i eixides del castell seran en directe”.